“-Solo escribo escribo el guion de mi destino -rio el truhan.”
Desde hace unos días, esa oración no contiene faltas de ortografía, y es que los más avispados habrán notado la ausencia de tildes en palabras a las que antes pertenecían.
A pesar de vivir en el exilio, me gusta mantenerme informado de cuanto ocurre en el mundo y además en España gracias a páginas web con noticias de la más rabiosa actualidad. Y últimamente, entre las crónicas de las travesuras y desventuras de la Princesa del Pueblo, (de ahí lo de rabiosa actualidad) se han colado un par de críticas a la RAE y su nueva reforma.

I can Photoshop
Leo en El País que palabras como guion y truhan pierden la tilde por ser monosílabos. Y por supuesto el pueblo responde. Concretamente un miembro del pueblo afirma: “Así nos va, que hay que hacer la lengua más sencilla porque la gente es una inculta. Además”, añade, y aquí viene la perla: “guión se divide en dos sílabas: GUI-ÓN”.

Este individuo, que se queja de la falta de cultura, ha pateado el diccionario de forma solo equiparable a la catapulta infernal de los gemelos Derrick. Guion es un monosílabo dado que en castellano el sonido /io/ produce un diptongo, al igual que “rio” (“Él se rio”) o guio (“Él les guio”), que usualmente se ven como “rió” y “guió”, lo cual ha sido incorrecto siempre, que yo sepa. Y al igual que Juan, truhan tampoco se tildará a partir de ahora.
La crisis de desaparición de tildes continúa: “Solo” y “este” no llevarán sombrerito en ningún caso. La Academia argumenta que el contexto basta para diferenciar un significado del otro. Si bien escribir “solo” sin tilde no se consideraba falta de ortografía, había esquiroles que seguían haciéndolo (Yo, por ejemplo), y ahora algunos han puesto el grito en el cielo y las manos sobre sus cabezas.
Estos argumentan que el contexto no es suficiente. Y tienen razón. Espera, no. No la tienen. Si se quiere comunicar algo con claridad y el contexto no permite diferenciar “solo” del antiguo “sólo”, o bien se sustituye por “solamente” o bien se formula de otra forma. Y francamente, escasean tanto los momentos en que “este” o “esta” son ambiguos que prácticamente es necesario expresarse a base de hipérbatos para que se den (Lo cual contradice el fin inicial (Fin inicial, eso sí que es una contradicción molona) de comunicar un mensaje con claridad (Aunque mis paréntesis tampoco ayudan mucho)). Por ejemplo:
¡Ay, el quejica! ¡Me tiene este negro!

Con tu tío y con tu tía irás a Bel Air
Por supuesto, están las clásicas inclusiones como “toballa” como sinónimo de “toalla”, y los alarmistas denuncian de nuevo la rebaja de la lengua. La Academia se ampara en que es un arcaísmo, y a mí me da igual parece bien. El pueblo es el que habla el lenguaje, y si el pueblo dice “bujero”, bujero pertenece al lenguaje. Que figure en el diccionario o no no cambia el hecho de que se trata de un vulgarismo. “Polla” también figura en el diccionario, y es vulgar, pero la crème de la crème no se queja porque ellos también los dicen. Y también se ríen después. (Polla… Jujuju.)
Me he reservado lo mejor para el final, como la yema del huevo frito: ¡Cambios en el abecedario!

La ch y la ll ya no son letras. Esto creo que solo las elimina como fichas del Scrabble (Casi oigo las quejas de que el juego incluye menos contenido por el mismo precio). La b ya no se puede llamar “be larga” y la v “be corta”. Por lo menos ahora sé qué se siente al conocer una regla justo en el momento en el que deja de existir.
Pero hay una yema dentro de la yema, querido lector (Si es que llegamos a 1). ¡La y no se llama “i griega”, sino “ye”!

La y en diagrama nomenclatura-tiempo
Pues vale. Aunque en el papel ponga “euros”, la gente sigue diciendo “pesetas”. Habrá quien la llame por su nuevo nombre y quien siga haciendo referencia al país de la reina (No me refiero a la madre de la Esteban), hasta que todos muramos y las generaciones del mañana alcen su voz y comuniquen al resto del mundo el mensaje de los académicos. Momento puesta de sol. Así que el que quiera, que la llame i griega, y el que no, que la llame ya ye, oye.
Hay un par de cambios más, pero quedan eclipsados por la magnitud del “Quéfuertequéfuerte” de los aquí nombrados. Y ojo, no confundirsus, que aunque me quejo de la respuesta, me alegra ver que hay gente que se informa y se preocupa por el idioma y sus reglas. Si fuera acorde con los gustos de nuestra sociedad, la Real Academia Española sería otra muy diferente.

La RAE, como siempre, hace el imbécil a la vez que dice cosas que tienen sentido. Personalmente, estoy en contra de tu afirmación “Guion es un monosílabo dado que en castellano el sonido /io/ produce un diptongo, al igual que “rio” (“Él se rio”) o guio (“Él les guio”), que usualmente se ven como “rió” y “guió”, lo cual ha sido incorrecto siempre, que yo sepa.”
Todas esas palabras pueden tener hiatos o diptongos, dependiendo del hablante, y por eso no se puede tachar de “incorrecta” una de las variantes por el hecho de que tú lo veas de una forma; sencillamente pertenece al idiolecto de cada individuo (y aquí me pongo yo las gafas de pasta también xD).
Cambiar la Q por la K es tan absurdo como “eliminar la h porque, total, no se oye” o “eliminar todas las palabras excepto adjetivos, verbos y sustenativos, porque lo demás se puede sacar por el contexto”. Es evidente que la lengua muta y que tiende a economizar, pero eso no significa que debamos adelantarnos nosotros a ella y mutilarla (porque “cuórum, pase, pero otros felices adelantos de la RAE como “güísqui” no son vanguardistas sino horteras y cutres). En cuanto a “bujero”, no se trata de ser sibaritas de la lengua, sino razonables: porque alguien lo diga mal, no vamos a convertir el castellano estándar en balbuceos estándar – millones de bebés llaman al perro guauguao o totó y no por ello vamos a cambiar “perro” por “guauguau”.
Sobre los cambios en el abecedario, probablemente no conocías b alta y b baja porque es español americano. La idea es que se “renuncia” a esos nombres de letras allí y aquí a la i griega.
Personalmente, dejaría que todo el mundo llamase a las letras como le diera la gana. Me da pena que se cambie la norma porque, como bien comentas tú (trivializándolo, pero yo lo digo en serio) de aquí a algunas generaciones, la i griega será para todos “ye”, y francamente, me parece estéticamente un nombre más feo e históricamente menos correcto. Pero allá los gustos de cada uno (ya podían haber dejado las dos opciones como oficiales, los académicos).
Respecto a acentos, en fin. Como es mur difícil hablar a la vez tuenti y castellano, se quitan los acentos y se integran las K en nuestro idioma. Pues vale.
Tengo que decir también que estoy de acuerdo con muchas de las nuevas normas. La ch y la ll es tontería que sean letras (pero si van a quitar la q, mejor que quiten la ñ antes, que es más fea y se usa igual de poco fonéticamente), y además se añaden algunas palabras que hacían falta ya, como “azafato”.
En cuanto a simplificar la lengua hasta el absurdo sólo porque cuesta demasiado trabajo aprender dónde van los acentos y demás, este artículo lo dice todo ya:
http://melvinrivera.com/lengua-kastellana/
Y sí, podría ponerse “solamente” y redactar oraciones expresamente para evitar la ambigüedad, pero eso sólo funcionaría en textos no literarios. ¿Cambiar la estructura de algunas oraciones sólo por evitar ambigüedad? ¿Y qué pasa con el estilo, el ritmo de la prosa…?
Algunos académicos deberían escribir más y tipificar menos.
*sustantivos (aunque se podrá escribir de las dos formas en la 24ª edición del DRAE, en el 2015 xD )
Ahora no puedo responder bien porque estoy en el iPod, pero en líneas generales quiero dejar claro (por si lee esto alguien mas) que obviamente no soy un experto en el tema que también ha querido dar su opinión y que, al igual que en aquellos artículos sobre física relativista que escribí hace tiempo, sea muy probablemente incorrecta o coja en sus argumentos.
María, a ti te respondo bien luego, que sé lo que te gusta un debate :p
Traigo buenas noticias, la RAE no ha eliminado las tildes, fue una errata del País. Se me olvidó comentarlo ayer! xD
Yo tampoco soy una experta, pero viviendo en la facultad de filosofía y letras, una anda informadilla de estas cosas… ¡juego con ventaja! xD
BIBA LA RAEH!!!!
Me paso por tu blog a ver si has colgado algo nuevo y ¡sorpresa! No hay nada nuevo, pero descubro que si bien la oración con la que comienzas este artículo no tiene faltas de ortografía según la RAE, sí que tiene un fallo estilístico.
Excepto que sea una rima y la repetición de “escribo” sea para que cuadren las sílabas ;)
Si digo que estaba muy lírico en el momento no cuela, ¿no? :P